Друзья, мне в голову пришла некая идея. Как недавно говорил Эрик, хотелось бы иметь представление о песне, которую выкладывает участник. Иначе это получается просто гонка "кто круче и больше напишет" Посему с сегодняшнего дня те, кто пишет название песни и имя исполнителя, кидайте ссылку из youtube.ru
Жизнь закручивается по спирали, повторяя свои витки. Поэтому живущих не покидает чувство дежа вю. (с) Имя: Эрик Хейл Возраст: 14 лет Раса: человек Место рождения: Лондон, Англия Сторона: Во имя Джадис! Статус: Король злой Нарнии Респекты: 110
Сообщение: 67
Репутация:
2
Отправлено: 21.08.08 20:58. Заголовок: Друзья, я читаю эту ..
Друзья, я читаю эту тему - и на самом деле, немножко скучно становится... потому как - кто не слышал этих групп, тому ничего не скажет, кто слышал - порадуется за Вас или наоборот... а вот если бы пару слов об исполнителе, да о том, ПОЧЕМУ эта музыка сейчас звучит у вас в колонках, за что вы её любите - вот это было бы интереснее... Ещё лучше - текст бы этой песни, да может, линк на неё... ...у самого же у меня в колонках ничего не звучит, по причине временного отсутствия таковых... а в голове целый день крутится песня бард-рокера Павла Фахртдинова "Высшая арифметика" - жёсткая, заставляет задуматься... не во всём с ней согласен, но настроение как раз такое, как в ней...
Там, где всегда идет дождь, ночь протекает Плохо закрытые окна На мокрой дороге сидит она На ее руках не хватает пальцев Свет фонаря падает сверху, едва касаясь ее лица Она красива, как ангел Дочь мясника, станцуй со мной
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на
Поцелуй со вкусом запекшейся крови А может и вправду все дело в любви? Банальности фраз и стиснутых зубов Когда улыбаешься своему убийце Твоему будущему ребенку я подарю Немного дождя и немного улиц Дочь мясника, станцуй со мной
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на
Рубиновые обрезы стреляют метко Разрывают на куски мою детку Рубиновые обрезы стреляют метко Разрывают на куски мою детку
Bang Bang Bang
почему играет ? Потому что играет джейновский альбом, группа на любителя, совержит в текстах песен ненормативную лексику, но слушаю их довольно-таки давно, много раз бывал на концертах и не жалею..
Отправлено: 22.08.08 06:04. Заголовок: Нет, простите, но я ..
Нет, простите, но я рассписывать не буду. Мне даже слова брать неоткуда, я почти полностью зарубежных исполнителей предпочитаю.
Metallica -- FIXXXER
Почему я это слушаю? Не знаю, я падок на рок и хеви-металл. А Металлику я слушаю уже лет 10 наверное. Что до исполнителей и всяческих вопросов по этому поводу, то у нас здесь с Греем дело совсем не в этом. Мы соревнуемся по ходу дела, кто больше песен напишет. Это как гонка вооружений
Текст на арабском, рядом - переведенный мною за три дня на английский
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew. El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
Lay, lay, lay. Lay la la. Lay, lay, lay. Lay la la.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook. A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep. A'alimti rohi, tihwak, ya rohi. You taught my soul to love you, oh my soul. Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook. A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep. A'alimti rohi, ya roohi tihwak, ya rohi. You taught my soul, O' my soul to love you, oh my soul. Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you. Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours. Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful. Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you. Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours. Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful. Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew. El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
Lay, lay, lay. Lay la la. Lay, lay, lay. Lay la la.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook. A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep. A'alimti rohi, tihwak, ya rohi. You taught my soul to love you, oh my soul. Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook. A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep. A'alimti rohi, ya roohi tihwak, ya rohi. You taught my soul, O' my soul to love you, oh my soul. Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you. Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours. Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful. Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you. Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours. Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful. Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess? Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love? Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again, Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart. Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me. called for me. Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
I can’t see you, I can’t hear you Do you still exist?
I can’t feel you, I can’t touch you, Do you exist?
The Phantom Agony
I can’t taste you, I can’t think of you, Do we exist at all?
[II. Between hope and despair]
The future doesn’t pass And the past won’t overtake the present All that remains is an obsolete illusion
We are afraid of all the things that could not be A phantom agony
Do we dream at night Or do we share the same old fantasy? I am a silhouette of the person wandering in my dreams
Tears of unprecedented beauty Reveal the truth of existence We’re all sadists
The age-old development of consciousness Drives us away from the essence of life We meditate too much, So that our instincts will fade away They fade away
What’s the point of life And what’s the meaning if we all die in the end? Does it make sense to learn or do we forget everything?
Tears of unprecedented beauty Reveal the truth of existence We’re all pessimists
Teach me how to see and free the disbelief in me What we get is what we see, the Phantom Agony
[III. Nevermore]
The lucidity of my mind has been revealed in new dreams I am able to travel where my heart goes In search of self-realisation
This is the way to escape from our agitation And develop ourselves Use your illusion and enter my dream...
Отправлено: 29.08.08 21:48. Заголовок: А. Онеггер -- Симфон..
А. Онеггер -- Симфония № 5, 1 часть. Великая музыка знаменитого бельгийского композитора 19-20 веков. Что-то близкое Шнитке и Шостаковичу, выворачивающее душу наизнанку. Скрытый текст
Большую роль в наше время играют правельные знакомства
Piano blanc sur la plage Refrain d'une enfant sage Toi velours fait de sables Le vent sur mon visage Et je me souviens De ces mots qui t'allaient si bien Mes reves incertains Où j'espérai l'amour au rivage De mes lendemains
Si on danse En silence Porter par le souffle du temps De saisons En passion Cet enfant en moi revait tant L'unique instant D'aimer vraiment...
Tu peux peindre les eaux du bleu de ton regard Et dans chaque canot près de toi je m'égare Me laisse emporté par les remous de mes pensées Mystérieux abbaye où les vagues se meurent à mes pieds Et font naître mes reves
Et je danse En silence Porter par le souffle du temps De saisons En passion Je veux croire en mes illusions En mes reves d'enfant...
Et je danse En silence Porter par ton souffle à présent Pour un jour Pour toujours D'autre part font brûler mon sang Est-ce toi, cet homme là A qui j'ai crié si souvent "Reve moi, une fois" Il est là peut-etre l'amour que j'attendais tant
Отправлено: 29.08.08 21:55. Заголовок: А. Онеггер -- Пасифи..
А. Онеггер -- Пасифик 231. Симфоническая фантазия, написанная в честь торжественного отправления первого поезда. Музыка наглядно рисует картины того, как огромная стальная машина двигается с места, постепенно набирая скорость и испуская столбы пара.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет